OuR bAnNeR!!

Create your own banner at mybannermaker.com!

viernes, 10 de diciembre de 2010

TH videos: Durch die Nacht mit Bill Kaulitz (07.12.10) en español

Parte 1

Parte 2

Parte 1 - video - descarga
Parte 2 - video - descarga

Joop: de hecho no tengo ninguna idea brillante sobre como llegar aqui porque yo, yo estoy obsesionado con mi trabajo cuando estoy en Paris. todo esta tan lleno de gente aqui cuando es la Semana de la Moda lo que de alguna manera se hace dificil conseguir una reserva como podemos ver aquí hace un momento, erm … Cada temporada, es decir, cada dos años y medio, tengo que encontrar un nuevo estilo, erm, porque si no lo encuentro, ya no apetece trabajar en él más. Y creo que mi visita, mi invitado, Bill, erm … él también ha encontrado su propio estilo y tal vez el tenga que desprenderse pronto de él y buscar uno nuevo.

Bill: Creo, que es sin duda uno de los más grandes diseñadores de Alemania y ehmm, ciertamente tiene un nombre internacional y todo el mundo lo conoce y de alguna manera todo el mundo sabe lo que está haciendo y … Es, definitivamente, como una especie de fenómeno, no? Bueno, él ha creado algo muy, muy grande y bueno. Creo que lo hizo con mucha ambición y trabajo duro. Creo que todas las cosas que de alguna manera traspasan las fronteras y llegar fuera de Alemania tiene un montón de trabajo duro. Quiero decir, lo sé porque lo he pasado yo mismo y creo que es lo mismo con él. Bueno, nunca le he conocido personalmente antes y , estoy totalmente entusiasmado por el dia de hoy.

Joop: De alguna manera hay un paralelo entre nosotros, porque después de todo, ambos somos de provincia y los dos probablemente odiabamos ir a la escuela porque a los extranjeros no les gusta ir por ese camino. Y admiro que él haya hecho su camino tan joven, porque no hay carrera sin dolor. Así que tal vez … erm, es decir … Sí, es tal vez un muy, erm … es un encuentro fatidico lo que que estoy esperando

(Bill sale del coche)
Joop: Oh bravo, bravo!
Bill: buenas tardes!
Joop: Hola!
Bill: Hola! encantado de conocerte. que tal? .
Joop: Buenas tardes! bueno, los dos alemanes del este…
Bill: si..
Joop: en mitad de Paris
(se rien los dos)
Joop: eres muy alto
Bill: es verdad
(se vuelven a partir xD)
Joop: Ey, me han preguntado si has estado desfilando tambien. Lo has hecho despues de todo
Bill: Si, lo he hecho, si
Joop: bueno, solo puedo ofrecerte un vestido ahora
Bill: si es verd-…(se da cuenta de que Joop ha dicho vestido ‘¬¬ y se rien )
Bill: No, en ese caso me lo perderé (intenta volver al tema del desfile xD ) si, es verdad, lo he hecho antes

Joop: sin embargo, yo tambien pienso que, de alguna forma… hay algo de similar entre nosotros, no? despues de todo los dos somos de una ciudad pequeña, de la ex república democratica alemana
Bill: si, en mi caso no era una ciudad, era más bien un pueblo pequeño. despues he estado viviendo fuera del pueblo. quiero decir, no era justo en Magdeburg, estaba un poco más lejos.
Joop: yo tampoco estaba en Potsdam. estaba en Bornstedt.
Bill: si, ok.
Joop: si? en una granja
Bill: eso es definitivamente lo mismo. si
Joop: (le presenta a la gente) ven, este es Michael
Bill: (le da la mano) Hola. soy Bill. hola
Michael: Hola
Joop: y este es Frank
Bill: Hola
Frank: Hola
Bill: Holaa
Joop: él conoce Los Angeles muy bien
Bill: nosotros nos vamos alli este mes
Joop: si, eso he oido
Bill: si
Joop: y que vais a hacer alli?
Bill: ya veremos
Joop: solo digo, que Los Angeles es la ciudad mas aburrida del mundo
Bill: si, pero solo…
Joop: yo he estado trabajando mucho alli
Bill: si
Joop: y no hay nada que hacer alli (Bill se rie)
Joop: de vuelta alli, fue como… cuando estuve alli la primera vez, dije “podeis por favor no llevarme a la parte vieja de la ciudad?” porque acababa de ver ‘Blade Runner’, sabes?
Bill: Aha… (se rie xD se pasa el video riendose xD)
Joop: pensaba que quizas habria algun edificio de Art Decó en alguna parte. entonces me senté en el coche y estuve conduciendo y conduciendo hasta que llegué a una gasolinera en las afueras de la ciudad. ahi era donde estaba la parte antigua de la ciudad
Bill: si, pero creo que es un sitio bueno para vivir. quiero decir, el tiempo es mucho mejor que… por el momento, donde estoy viviendo, en Hamburg
Joop: Ooh, bueno, eso es altamente depresivo!
Bill: yo creo que me quedo con Hamburg porque pienso que, es algo asi como mas conveniente para nosotros, porque son un poco snobs por alli
Joop: dime, porque estas copiando todo lo que yo he hecho? primero la ex republica democratica alemana, luego Hamburg…
Bill: despues Hamburg? quizas si es lo mismo
Joop: yo hice lo mismo. estuve unos 30 años

Joop: entra. este es advril
Edwin: Hola
Bill: (bill le da la mano) hola!
Joop: de hecho se llama edwin, pero yo siempre le llamo advril
Bill: Ok.
Joop: esta es la pastilla que inmediatamente te tienes que tomar en America… para los dolores de cabeza
Bill: Ok.
Edwin: (a bill) te cojo el abrigo?
Joop: y esta es Sara
Bill: Hola!
Joop: mi musa
algun tiempo… yo tambien he estado en nueva york muchos años
Bill: si
Joop: yo he estado haciendo espectaculos, pero la sabiduria de empresa todavia es extraña para ellos, sabes? y tienes que luchar el triple de duro para darte cuenta, y si, ellos cogen tus euros pero no te dan nada de respeto
Bill: mmm, si
Joop: ya lo experimentarás. te mirarán y de repente verás el simbolo del dolar en sus ojos
Bill: si, si
Joop: es cierto. asi es como funciona. Ven sara, ella te explicará todo porque ha estado desde el principio…

Joop: y en un punto siempre voy a sara y digo “sabes que? es sobre el corazon de portugal ahora” y eso que solo he estado en portugal un año cuando tenia 14 años
Bill: si
Joop: y nunca he vuelto
Bill: si, si
Joop: cuando me fui me puse a llorar. me habia asentado alli. y tampoco queria volver a Braunschweig. mi primera novia… bueno, ella es medio portuguesa, y su hermano todavia vive alli. nunca mas les he vuelto a ver y les llamé por telefono una vez despues de 45 años… o más
Sara: no, de verdad?
Joop: y dije “solo dime, donde puedo encontrar esos corazones?” los de portugal, los que apuntan a la izquierda.
Bill: Ok.
Joop: si, de alguna forma tenemos nuestros corazones pero siempre estan en Alemania (se rie) sin embargo, toda la coleccion esta centrada en flores y jardines y esas cosas. ahora se llama ‘Jardin Portugal’, y he hecho todas esas siluetas y… bueno, a la vez… exactamente (se gira a Bill) quiero decir, nada funciona sin el punk, verdad?
Bill: si, si
Joop: bueno, no importa la direccion que tomes… la temporada se llama “to add flavour” (añade sabor)
Bill: si
Joop: Punk es la temporada. y estoy absolutamente en contra de los uniformes, sabes. las mezclas…
Bill: si, si, esos zapatos son geniales. wow
Joop: todo, todo esta diseñado en casa. todo esta diseñado por una persona. todo hecho por mi
Bill: increible
Joop (señala la modelo) esta es la testigo
This here is the witness.
Bill (pronuncia con cachondeo xDDD este tio es la ostia xD) increiible
Joop: si? todo
Sarah: todo. empezando por la primera idea
Joop: pero sin sarah no podria haber hecho todas estas cosas, verdad?
Sarah : no…
Bill: si, esta bien despues de todo (se rie )
Joop: a veces sara puede parecer un poco vacia…
Bill: si, de verdad?
Joop: … como un lienzo en blanco
(se rien)
Sarah: entonces tienen que llenarme (esta conversacion es un poco rara xDDD)
Joop: si
Bill: y la tienen que llenar, si

Sarah: de donde sacas tu inspiracion?
Bill: bueno, conmigo es un poco como… yo, bueno, nos llevó siglos para el ultimo disco, no? nos llevó mucho tiempo y eso siempre está en contra de… la discografica y esas cosas. por supuesto que les gustaria que sacaras algo cada año
Joop: algo similar. algo nuevo pero similar
Bill: si, pero conmigo… bueno es… yo odio las discograficas sin fin. soy asi con esos temas. para mi es una completa pesadilla y siempre pasa… desde mi primer encuentro con una discografica, con 13 años creo, nos dejaron tirados, y pensaba que todos ellos me odiaban porque en ese momento estaban pensando “que quiere decirme un niñato de 13 años?”. porque ellos han estado en el negocio durante 20 años y por supuesto conocen todo mejor. pero de todas formas nos ha llevado mucho tiempo el ultimo disco. nosotros lo grabamos todo y escribimos muchisimas canciones. y queriamos… queriamos algo un poco mas electronico. quiero decir, el ultimo disco es un poco mas electronico. la gira tambien incluye mas trajes. me cambiaba de traje unas 5 veces. estaba todo un poco inspirado en ciencia-ficcion. era todo un poco alienigena.
Joop: bueno, si os llevó tanto tiempo, entonces no haria nada nunca mas, no?
Sarah: bueno, ese eres tu
Joop: yo solo lo hago bajo presion
Bill: si, porque… bueno, bajo presion… creo, que es una verdadera pesadilla. bueno, siempre hay un punto de discusion pero… al final del dia es como si tuvieras que entregar algo, y si no entregas nada ellos no pueden lanzar nada no? y odio eso cuando alguien viene y te dice “tenemos un lanzamiento y necesitamos 5 canciones mas”. bueno y que? se supone… estarán acabadas cuando estén listas, vale?
Joop: creo que hace mucha calor en la esquina. vamonos de aqui
Bill: si
Joop: me voy a cambiar de blusa
Joop: eeh sabes bill, creo que eres aún mas guapo al natural
Bill: muchas gracias. gracias
Joop: quiero decir, eso no se puede decir de muchas estrellas de la television
Bill: muchas gracias
Joop: verles fuera de pantalla y “oh, dios!!” a que si? (se rien) Freak show (traducido es como espectaculo de frikis xD) (Bill se rie)
Joop: mira esto
Bill: Wow.
Joop: tengo el presentimiento de que tu eres algo asi
Bill:Wow. muy chulos! los zapatos son geniales!

(suena automatic, y Bill se prueba los diseños de Joop)

B: Creo que es increíble, no está nervioso en absoluto. Que va a grabar este programa de hoy, me iría como “Vamos muchachos, vaya!”
W: No registramos en absoluto. Quiero decir, ¿crees que a tu edad -
B: No, eso está claro, pero sobre todo hoy antes de que su colección se presentó a los medios de comunicación y así sucesivamente.
W: Pregúntale * Inglés *

B: No fue una advertencia de terror? No he oído nada!
W: sí, claro que por eso me dijeron en la hora del almuerzo no podemos ir a la tour Eiffel. Y también espero que te gustaría ir allí!
B: ¡Qué triste! Yo ya esperaba ya! Nunca he estado allí. Yo estoy a menudo en París, pero nunca en la torre Eiffel!
W: La última vez que tenía sólo 12 años cuando estaba en la Torre Eiffel. ¿Tienes el pasaporte contigo?
B: Ehm … creo que me lo dio a alguien. Sí. ..
W: En caso contrario, piensa que es un terrorista mujer que quiere a la explosión de la torre Eiffel.
B: Está bien.
W: Probablemente porque están celosos de nuestro pene.
B: Probablemente.

* Kampf der Liebe *

B: Me mudé a Hamburgo, Alemania, cuando tenía 15 años.
W: Yo no sabía eso!
B: Sí, bueno para mí que siempre he querido salir de allí, yo no quería terminar la escuela y todo. A continuación, “trabajamos” y lanzamos nuestro primer disco durante las vacaciones de verano y -
W: fuiste a la escuela en Hamburgo?
B: No, nunca fui a la escuela nunca más! Dejé de ir a la edad de 15 porque era imposible y terminé la escuela a través de la educación a distancia.
W: ¿Qué clase de graduación tienes?
B: es la extendida Certificado General de Educación Secundaria.
W: Ya veo.
B: Yo estaba en la escuela secundaria hasta el grado 10 que empecé. Tuvimos que parar y lo intenté de nuevo tras el descanso. Era absolutamente imposible con los medios de comunicación y así sucesivamente. Entonces nuestro director pidió una solución y dijo: “Ok, usted tiene que alejarse de esta escuela.”. Metí mis cosas de inmediato y Tom y yo fuimos a Hamburgo, Alemania. Tom y yo tenemos cuatro perros.
W: ¡Oh! ¿Qué raza de perros tiene?
B: Tenemos un Deutscher Kurzhaar, Dobermann Labrador Mischling y Dackel . Todos ellos son “adoptados”. Hemos rescatado el primero de la perrera en el pasado y entonces ocurrió que también rescató a los otros a pesar de que no quería. Sólo sé que pasó.
W: He comprado un dálmata en Nueva York. Se llama Greatian (?) Y de repente su expropietario voló a Alemania y quería su perro de vuelta!
B: Sí.
W: Entonces, por primera vez en mi vida he visto una “alternativa” raza de perro, un Rhodesian Ridgeback.
B: Ah, son hermosos. ¡Me encantan!
W: Ahora tengo Gretchen y Lotte.
B: Ohhh …
W: Tanto dormir en la misma cama.
B: Son tan grandes. Me encanta esta raza!
W: Creo que estoy sin dormir durante meses desde que comparto mi cama con ellos. Siempre estaba en sentido horizontal y verticalmente a mi alrededor.

*Hunde*

W: ¿Y sabes con quien yo estaba en la pasarela?!
B: No.
W: Con Grace Jones!
B: Wow.
W: Ella caminaba delante de mí, de esta forma – y yo hicimos la colección. Caminamos como una pareja ..* Inglés *
… Sólo ella se reunieron de nuevo en Monte Carlo.
B: ¡Wow! Ah, por desgracia no puedo hablar de esas cosas.
W: ¿Y entonces ella susurró “Mi marido es turco, es muy celoso .”…..

B: Ah, tiempo Hamburgano.
W: Me siento como si estuviera en una película francesa … Estás Alan Delon y Romy Schneider.

B: Me encanta como caída de las torres cuando estás tirado en lo alto, estar inmóvil por un momento y luego caer de nuevo.
W: puenting?
B: O paracaidismo!
W: haces paracaidismo?
B: Sí, lo hice recientemente. Hace dos meses. Por primera vez, era un sueño! Increíble.
W: La adrenalina, la adrenalina!

B: Se realizó allí en el día nacional de Francia, en 2007 creo.
W: Ese fue el momento las francesas comenzaron a aprender alemán.
B: No hubo 500.000 personas, fue increíble!
W: ¿En serio?
B: Increíble. Supongo que fue la primera vez que no podía ver nada de la multitud.
W: ¿Cómo se siente?
B: Bueno, en realidad intercambio mas no importa cuántas personas están delante de ti. Adivina 30,000 a 70,000 personas, ya que sólo ves los puntos.
W: No se les puede ver.

B: Pero yo estoy muy nervioso a diferencia de ti.
W: ¿Crees, yo no estoy nervioso?
B:Dijiste que no antes !
W: No, es más físicamente. Oigo mal o tnego frioo y quiero ir a la cama.
B: ¡Sí! Ah bien.
W: Para permanecer en la cama.
B: Yo personalmente me vuelvo totalmente loco. Estoy tan nervioso antes de cada show, no reciben menos. Ok, en una gira de tres meses se hace más fácil antes de un show por último, pero soy tan perfeccionista también, por ejemplo, cuando un tour arranca.
W: No se puede convertir en una enfermedad.
B: Justo en el momento en una pequeña cosa sale mal, todo el show ya está más dentro de mi cabeza. No dejo que los aficionados lo noten con seguridad, pero detrás del escenario, no se puede hablar conmigo entonces! A pesar de todo lo que esperamos que esta pequeña cosa Cuando es así estoy muy molesto.
W: Creo que yo creo -
B: Y mi problema es que no tengo confianza en otras personas! Y cuando -
W: ¿Qué signo eres?
B: Virgo.
W: ¡Oh mi Divinidad, he estado casado con una. Sé cómo se siente muy bien.
Si vosotrs no podeis manejar vuestro perfeccionismo, entonces estás tan perdido y dejar que sea.
B: Ya me imagino que está en el límite de una enfermedad.
W: podrías morir.
B: Porque Tom y yo somos virgo por lo que es aún más difícil.
W: virgo. los hombre ‘son peores que en las mujeres.

B: Mira, dos virgos se vuelve loco y loco! Estamos siempre juntos y discutimos solamente. No podemos calmarnos el uno del otro.esto es horrible! Dos cabezas es como uno y no podemos apagar ya sabes. volamos a las Maldivas de vacaciones para relajarnos y prácticamente podríamos quedar en Hamburgo, Alemania.
W: Sí.
B: No puedo tomar un descanso de mí mismo!
W: tienes que aprender otra cosa que hacer daño!
B: Sé lo que es -
W: Eso es lo que quería decir, me tomo una pausa y decir: “Haz lo que quieras.”.
B: Sí.
W: Yo tampoco quiero verlo nunca más.
B: Eso es exactamente lo que tengo que aprender de ti! No puedo hacerlo. No puedo hacerlo.
W: Tengo una conexión semanal y nunca sé si la traducción en el papel, si la idea de mi mente es exactamente la misma on lo que está en el papel impreso.Del papel a la realidad, todos los diferentes pasos.
B: Sí.
W: Otros tienen que hacerlo para mí porque no puedo coser ni cortar. Y si no he tenido Sarah no podía hacer de la moda tampoco. ¿Sabes?
B: Sí.
W: Pero no es necesario cualquier tipo de música, champán o las drogas. Sólo una cabeza sobria!
B: Es importante contar con las personas adecuadas! Para mí que no puedo tomar mis manos de las fuentes, cubiertas de mercancías, ¡todo! Odio cuando las cosas no estaban en mi escritorio. un correo electrónico -
W: ¿Cree usted que es diferente para mí? ¿Voy a tener otro cinturón, con aros o algo así? Entonces no hay banda! Luego, a pie desnudo en la pasarela. Si no es de mí, creó, nació de mí yo no lo haría. Pero también no vestir a las chicas. No me verás haciendo esto.
B: Sí. Eso es probablemente una buena solución.
W: Sigo teóricamente lo contrario mi mente iba a volver loco, creo!
B: Creo que debería -
W: Es como un paron, ahora es el turno de los demás.
B: No puedo de vez en cuando actúo como tú, pero entonces algo va mal de todos modos y yo pienso “Mierda.”. Eso es todo mío.
W: eres el único que piensa así.
B: Sí.
W: Cuando voy a ver este DVD muestra Me doy cuenta de zapatos abiertos, etc y tengo ganas de vomitar.
B: Sí, eso es todo. -Mierda. Debería haberlo hecho mejor yo mismo.
W: Se va a suceder.
B: En algún momento tendrás la tranquilidad.
W: Después de ti
B: Gracias.
W: La belleza primero.

W: Folrentinchen, sí hola aquí está papá. Estoy en la torre Eiffel. Le mostré los gemelos a Bill. Vamos a hacer la próxima colección, ¿verdad? Yo iré a Los Ángeles
B: ¡Muy bien!
W: Acabo de salir de todos modos .. o hacemos una colección para niños contigo, para los gemelos.

W: Saluda a los bebés, la miel adiós. Sí, adiós.
B: ¿Qué edad tienen los bebés?
W: Nacieron en mayo.
B: Ah, bien.
W: Sí, estoy bastante contento con la llamada.
B: ¿Qué edad tiene?
W: Algo más que tú! Diez años más que tú.
B: Ah, bien.
W: Como ya he dicho me convertí en padre por segunda vez cuando tenía 27.
B: Oh mi ..
W: Sí, yo no tenía nada en ese entonces. No hay trabajo, sólo 6 toallas de mi madre.
B: No puedo ni siquiera imaginar. Mi madre dio a luz a nosotros a una edad demasiado joven, a los 20.
W: Hm. Tal vez sea buena. No creo demasiado en esa edad.

W: tengo algunas experiencias en la industria del cine.
B: ¿En serio? ¿Fue parte de una película?
W: Yo he hecho en cinco películas.
B: En cinco!
W: Un título fue “Suck my dick”.
B: Muy bien! Ah, he leído acerca de ello!

* Suck My Dick (2001) *

W: Entonces tomé otro rumbo porque mi manager me ofreció mcuho. Nunca participé de nuevo.
B: No fue muy divertido, o qué?
W: No ,…… la actuación es de forma gratuita. EAM El no era bueno en absoluto. Un hombre se comió el catering, etc
B: Creo que trata de actuar también, si me sale el guión adecuado – Estamos a la derecha en este piso, ¿verdad?
W: Un proyecto es aceptable.
B: Pero he cancelado las ofertas …
W: Es físicamente duro.
B: Muy bien y lo que era “Suck my dick” sobre?!
W: No se trataba de eso. El registro simplemente como el título.
B: Muy bien!

*Instrumental*

B: Tom y yo de 6 años actuamos en una película, “Verrückt nach dir”. Una película de basura.
W: ¿Qué tipo de película?
B: Buscaban los gemelos, que fueron super monos y tomamos parte en ella. Fue una escena muy breve en la película y que se suponía que teníamos que mear en los pantalones. Pero a esa edad que se está orgulloso no mear en los pantalones ya sabes! Orgulloso de estar seco … y ehm -
W: ¿Qué edad tenía?
B: Seis -
W: A la edad de seis no se mea en los pantalones más!
B: No, eso es cierto, pero nos sentimos orgullosos. Y luego estaba la actriz fea y Tom estaba enojado porque no quería rodar la escena con esta actriz. Se encerraron en los baños y tiró las llaves para que ella no pudiera salir.


escena de la película (1994):

“¿Está su cama mojada así?”
- “Aún no Aún no.”
“Te quedarás aquí. Tenga cuidado, el tuyo está mojado!”
Tom (?) Se ríe
“Demasiado tarde”.
“Florian!”


B: Nos sentamos en el suelo y dijo: “Si no conseguimos algo de comer ahora, no vamos a seguir actuando.”
W: Eso es lo que vamos a hacer ahora!
B: Eso es lo que hacemos ahora. Es la razón que he mencionado la película.

translate by Aska & Melody

Tokio Hotel’s Christmas message 2010

Imagenes del CD "Best Of"



Tokio Hotel TV HISTORY: Part 2 - Zimmer 483 (2007)

Gurú de la moda se reune con estrella del rock


Dos Estrellas en París: De manera conjunta Arte nos muestra una noche con Wolfgang Joop y Bill Kaulitz que representan el estilo antiguo y la practicidad. Al joven, al parecer, la fama temprana no le expresa ningún entusiasmo: odia las compañías discográficas, el Internet, básicamente todo. Habla mostrando su sonrisa.

Situado en París, en la puerta de su estudio, con una pierna apoyada sobre el suelo, dobla la otra pierna con elegancia sobre la pared, con una bufanda alrededor de su cuello, sus ojos delicadamente cubiertos por gafas oscuras, es Wolfgang Joop. [...]

El diseñador nacido en Potsdam espera a Bill Kaulitz, de 21 años, cantante de la banda Tokio Hotel, y desde el año pasado ganador del "Premio de la Juventud de Aprendizaje a Distancia", que le fue otorgado por concluir la escuela media a distancia debido a sus constantes giras y el estrés por la grabación de un disco. Ambos hacen una mezcla que se ha llevado a: "A Través de la Noche con Wolfgang Joop y Bill Kaulitz" (Arte, 0.00) realizado en la capital de la moda francesa.

Como su viejo hábito Joop lleva gafas de sol, Kaulitz es conducido en una limusina. Al llegar, el chico con su chaqueta decorada en dorado le dio una jovial bienvenida "Bien, ¿dos estrellas en el centro de París?" Con toda transparencia e informalidad que Kaulitz no se esperaba en absoluto, sobre todo porque nació en el año en que el Muro fue destruído. Sin embargo, Joop, de 66 años de edad se adecua a cada situación, más adelante, felicitó a Kaulitz en el estudio y lo llevo por una conversación sobre las siluetas y el florido de su nueva colección, "Jardin du Portugal", "alles selbst gemacht". Platicando el uno al otro sobre la inspiración de lo dibujado, Kaulitz se prueba una chaqueta de Joop! Luego admite a Joop que duerme con sus perros callejeros en una cama, quien presenta a Kaulitz a algunas personas, incluso "a Sara, que a veces puede parecer tan vacía" .

Luego las dos estrellas se dirigen a un museo, en donde Joop, y el chico, se olvidan de todo, y se embarcan en un festival cultural, luego van a comer donde tienen una pequeña charla sobre las compañías discográficas (Kaulitz odia a las compañías discográficas), el Internet (Kaulitz odia el Internet, "es tan malo!") y su tendencia común hacia el perfeccionismo, Joop ha luchado con éxito durante años, al igual, Kaulitz vive con ello, odiando cualquier celebración, pero aún así es un joven ingenuo: Su egocentrismo es comprensible, ha tenido que combatir en sus años de adolescencia a los paparazzis en lugar de a las espinillas. Un imaginario salir del closet, con lo que ha tenido que sufrir hasta la fecha, saliendo desde muy joven en las revistas.

Divertida historia sobre una travesura infantil

Joop debido a su edad, a vivido su vida de diferentes formas, totalmente alejado del ataque que las estrellas del pop sufren como cebo lanzado a un tanque de tiburones. Durante la conversación se destaca: que Kaulitz, no parece estar acostumbrado a platicar con otras personas interesantes, Joop habla de sus célebres historias como diseñador de moda - sí, sí, Grace Jones y yo en París -, podemos ver a Kaulitz anonadado por el comentario acompañado siempre de una sonrisa. A pesar de ello tienen cosas en común, un amor especial por la moda, una infancia vivida en el Este de Alemania, una afinidad a la sombra oscura de ojos, el perfeccionismo, y ser notables, son evidentes en esta combinación, y también diferencias que las cámaras grabaron durante la noche.

Aunque Kaulitz cambia todo cuando cuenta una divertida historia sobre una travesura infantil realizada, poco después de haber bajado de la Torre Eiffel: Cuando con su hermano gemelo que en ese entonces eran unos niños de 6 años grabaron la película "Verrückt nach dir", la actriz que hacía de su madre era muy fea por lo que la dejaron encerrada en el baño. Sonríe. Al recordar tal broma de niños.

Joop por el contrario, reveló en el auto enmascarar sus miedos masivos al envejecimiento "tengo 20 años acostumbrado a una imagen diferente de mí", dice, y además que tiene terribles fotos recientes del hallazgo, en donde su sonrisa funge como máscara de ello. Kaulitz sólo conoce las arrugas en la ropa, pero tiene algo de experiencia con la vanidad. Ofrece champaña a Joop y luego Kaulitz comparte bocanadas de humo en un mismo cigarrillo, para despedirse se abrazaron y se dieron besos en las mejillas con la voluntad de reunirse nuevamente. Tal vez Kaulitz, que es para Karl Lagerfeld un modelo masculino con futuro, pueda modelar de nuevo para Joop, el diseñador sin duda ha cosido ya algunas hombreras.

Source
translate by: toki.sna

Vota por Tokio Hotel para el mundial 2014!! :D

https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEii-lolS6YIHfQBbl_EyPyt31FbSyeQ8Uyrl3GJcrGmvEs-1ibsgdZrnlsqTlx6TqzoSURVYKQVYZOWQ2-OCwOzDwszfjZndK01HOeCd7MYxM8cm3oaT3ORtPJ2YusgIwlDBGWd7sqg-4Q/s1600/copa_brasil_2014.jpg
¿Qué banda de los países campeones del Mundial quieres que haga la apertura del Mundial 2014 en Brasil?

¡Vota por Tokio Hotel!

Tokio Hotel en Teotihuacan tuvo 3,200,000 visitas en cinco días

https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYx4rFoqH1tt19QiS4eeJ-cEOPcWtm0r_iZHWmRYVk_4Oily5Jb7fyoCCCfg5iL_d6nMVatBtWCE2Ue5wSpBq5Kt8K4Cz7N_XiIdPyfVQ9wqPTJ7XolerVTno7y-NBBec4QzQZ0xxhP6E/s1600/plakat16cb.jpg
Teotihuacan en Línea. Teresa Ortiz. La nota de Teotihuacan en Línea, publicada este domingo, http://bit.ly/ebXXpY que hace referencia a la visita del grupo Alemán Tokio Hotel, le ha dado la vuelta al mundo.

Como otras notas de Teotihuacan en Línea, la de Tokio Hotel impactó y derivó en que los jóvenes fans del grupo Tokio Hotel, que son lectores, a su vez, de Teotihuacan en Línea, “linkearan” la nota y la colocaran en las diversas páginas de noticias del afamado grupo.

Desde el domingo, cada día crece el número de páginas que colocan el post en sus sitios. Incluso, en el buscador de Google, al teclear Tokio Hotel en Teotihuacan aparecen más de 30 sitios diferentes.

Entrevistada al término de una comida con líderes sindicales mexiquenses, Socorro Rojas se refirió al acontecimiento: “Tokio Hotel es uno de los grupos más importantes del mundo, y el hecho de que la noticia de su visita detone a nivel mundial, es muestra que tenemos lectores que se enteran de inmediato de lo que publicamos. Por eso, en menos de tres horas, la noticia de la visita de Tokio Hotel estaba reflejada en sitios especializados de ese grupo”, dijo.

En cuanto al tránsito de lectores, la editora informó que Teotihuacan en Línea recibe una constante de hasta trece millones de visitas mensuales. “Nuestra gente de control de mercados y medios, informa que el contador de visitas que ustedes pueden ver en la página, se satura y estatiza cuando rebasa una conexión simultánea de más de trescientas mil visitas…eso es el producto del esfuerzo y este éxito se debe a los lectores, que nos honran con su preferencia”, manifestó.

Por su parte, Ricardo Melgar, director editorial, señaló que Teotihuacan en Línea es considerado uno de los medios más representativos del Estado de México, conocido a nivel mundial. “El fenómeno Teotihuacan en Línea ha gustado mucho a los lectores, incluso, ha obligado a periódicos nacionales a la apertura de secciones del Estado de México…En el caso específico de Tokio Hotel, pues es una de las bandas más importantes del mundo, y es lógico que se refleje la noticia de una visita del grupo a una zona tan relevante, cultural e histórica como Teotihuacan”, finalizó.

Tokio Hotel nominados como "Mejor Concierto del 2010"


La pagina rpp.com.pe ha puesto a votacion cual fue le mejor concierto del año en Perú, entre ellos esta Tokio Hotel vota dándoles 50pts .¡Vota aquí por ellos!

Tokio Hotel TV HISTORY: Part 2 - Zimmer 483 (2007) - screens download

by SekSonka

Gustav y Bill gritando!!


Bill: Gustav!

Gustav: Si?

Bill: puedes traerme mi chaqueta?

Gustav: claro

translate by xXxich-breach-ausxXx

TH scans: Bravo nº 25 (CZ)

Tokio Hotel best of - english version (download)



Tracklist:
1. Darkside of the Sun
2. Monsoon
3. Hurricanes and Suns (New Track - 2009)
4. Ready, Set, Go!
5. World Behind My Wall
6. Scream
7. Automatic
8. Phantomrider
9. Break Away
10. Final Day
11. Forever Now
12. By Your Side
13. Rescue Me
14. 1000 Oceans
15. Noise
16. Don't Jump
17. Humanoid
18. Bonus Track: Maedchen aus dem All (2003).

Tokio Hotel, juntos por más de 5 años

Desde Magdeburgo a la Ciudad de México: Bill Kaulitz y compañía pueden mirar atrás hasta su infancia. Para hacerlo tienen dos nuevos vídeos.
Magdeburgo - Después de tres álbumes de estudio Tokio Hotel ha decidido, liberar el próximo viernes un álbum Best Of (en Alemán e Inglés). Los Magdeburgueses, han realizado muchos hits por ello la realización de un compilado que reúna todos esos temas.

De Devilish a Tokio Hotel
En el "Best Of de Tokio Hotel", junto a las populares canciones conocidas, se incluyen dos "nuevas" canciones: "Mädchen aus dem All" de 2003 que es el primer título, fue incluído cuando aún estaban como Devilish, en ese momento la famosa banda nunca había estado en un estudio de grabación profesional. "Hurricanes and Suns" es una canción inédita de 2009 de los temas realizados para "Humanoid".
Sobre el Escenario Ante 15,000 en América
Ambos vídeos se cortan en orden cronológico: "Mädchen aus dem All" comienza en 2003, "Hurricanes and Suns" inicia a partir de 2010. Mostrando hasta sus inicios cuando aún eran unos niños, resulta casi imposible creer que en las últimas semanas se presentaron en el escenario ante 15,000 personas de América del Sur y América Central.

Alice Cooper y el Éxito Relativo de TH
Luego del éxito de Bill en los comerciales de Saturn junto a Alice Cooper, y de la difusión oficial de Tokio Hotel en los últimos dos años - las historias de éxito en los Estados Unidos tienen poca perspectiva "Bill es muy bueno. Aunque su banda, no es tan grande en los Estados Unidos, seguirá su camino".
Hurricanes And Suns




Mädchen Aus Dem All



Source
translate by: toki.sna