OuR bAnNeR!!

Create your own banner at mybannermaker.com!

domingo, 25 de septiembre de 2011

Bill: "Gustav se ofende con facilidad".


Reportero: hablemos acerca de Tokio Hotel. Son la banda más querida en Europa, pero la mas odiada a la vez. El pasado jueves han ganados tres comets, el premio de VIVA a la música y estuvieron un par de días en Stuttgart, en un concierto enorme. Había chicas que en realidad estaban allí desde hace tres días, solo para estar en primera fila. Eso no es algo que no hayan visto antes. Nuestro director Marcos, estuvo allí. ¿Que te pareció?
Marcos: Fue una locura, las chicas gritan muy alto

Reportero: Así es. Pero una fan tenía ventaja, un pase para el backstage. Por lo que nos puede contar la experiencia con Tom, Gustav, Bill y Georg. Por el momento son increíblemente exitosos en Franca, y curiosamente, las chicas francesas, ¡han empezado a aprender alemán solo por Tokio Hotel!

Reportero: esta es la primera vez que TH se encuentra en esta TV ¿Como estáis?
TH: muy bien

Reportero: En Europa tenéis un montón de fans femeninas, mas que masculinas y todos se pusieron a hacer cola muy temprano para vuestro concierto en la gira europea. ¿Como os habéis encontrado en los otros países de Europa¿
Bill: tengo que decir que realmente tenemos un montón de diversión. Salir a otros países, conocer gente nueva y ver a muchos fans por primera vez, nos encanta. Pero a veces no sabíamos donde estábamos en absoluto. No sabíamos si estábamos en Bratislava, Praga, Budapest, y otras. Cuando me desperté en el autobús por la mañana y miraba por la ventana tenia que preguntar, en que ciudad y país estamos, porque era hora de volver de nuevo.

Periodista: ¿Y cómo fue en Francia? Porque tienes un gran éxito allí.
Bill: eso es muy extraño para nosotros. Hemos estado allí un par de veces y caminas por ahí y nadie nos conocía y en el hotel solo habían 5 fotógrafos que hacían la vista gorda. Pero cada vez que vamos, nos encontramos a miles de fans que esperan y que querían que tocáramos mas, porque en el enorme salón de club, se agotaron las entradas. Fue una locura para nosotros. Cuando vas allí y crees que estas de vacaciones y puedes caminar de día, estar fuera todo el tiempo que tengas y decir "¿vamos a comer un helado?" sin que de repente, haya gente tomando fotos de ti, aunque es realmente divertido que te reconozcan.

Periodista: ¿Y como hablas con ello?¿en francés?
Bill: bueno, se muy poco de polaco, tengo un mal ingles... hablo alemán.
Tom: hemos estudiado francés en la escuela durante tres años
Bill: si, pero no puedo recordar ni una sola palabra
Tom: yo tanpoco, pero de todos los idiomas, el francés es el mejor para mi.
Bill: en realidad, yo no puedo hablar ruso tampoco, entonces Gustav me ayuda un poco. Había rusos en la escuela y tengo que decir, que las lenguas no son mi mejor punto.

Periodista: Acabáis de estar en Francia, justo antes de que el presidente sea elegido. ¿Que os parece?
Tom: yo he visto y oído mucho sobre él últimamente. En la televisión de Francia esta todo el día y solo puedo decir que hablan bien de el y que es capaz de ver las cosas reales. Pero no lo puedo juzgar, porque no tengo muchas impresiones.
Bill: yo no quiero interferir en esto, creo que cada uno tiene que tener su opinión sin ser influido
Tom: yo no podría decir quien es el mejor o algo así. Yo no podría decir quien debe ganar.
Bill: yo tampoco.

Periodista: Pero si os fijasteis en la señora ¿no?
Bill: Sí, por supuesto.
Tom: Sí, si nos fijamos en la mujer.

Periodista: Hay un álbum en Inglés, ahora, ¿no? Un par de canciones.
Tom/Bill: esta hecho
Reportero: ¿Perdón?
Tom/Bill: que esta listo.

Periodista: Bueno, ¿cuando va a estar en el mercado, y se grabaron las mismas canciones, pero ahora en otro idioma?
Bill: bueno, un par de canciones, Monsun y Schrei, las hice en el estudio como 17 veces mas o menos, porque mi voz es un par de notas mas bajas ahora, y quería hacer nueva música también. Estamos trabajando duro y a veces pienso "oh vamos ¿cuantas veces tengo que repetir esta canción?" En general, me he divertido grabando en ingles, era algo diferente. Pero por supuesto, queremos seguir haciendo música en alemán, eso es muy importante para nosotros, así que esto es solo para la comprensión, como una traducción. Esta ya terminado y será lanzado muy pronto en algunos países.

Periodista: Bueno, ¿qué países son esos? Estados Unidos, Inglaterra..?
Tom: esos todavía no.
Bill: No, por primera vez en España.
Georg: Escandinavia
Tom: por ahí [hace un gesto de ancho] Europa.
Bill: [Se ríe e imita el gesto]
Reportero: [mismo gesto] verán muchas chicas bonitas en vivo
Bill: Sí

Periodista: ahora estas en una "Fernschule" ("curso a distancia")?. Realmente no sé qué pensar cuando oigo eso.
Tom: Bueno, lo dice el propio nombre, curso a distancia. Es un poco como estar en casa estudiando, vas haciendo (las tareas), y para nosotros es importante esto, porque no tenemos mucho tiempo para la escuela y las tareas. Entonces lo hacemos todo a través de Internet y tienes un socio y un maestro al que puedes recurrir y todo va bien. Lento, pero bien.

Reportero: Baden Württemberg (provincia de Alemania), no parece tener a los mayores fans de Tokio Hotel en vivo. Tengo aquí dos incidentes, el primero en Friedrichshafen, el incidente con las dos bombas de humo en frente del hotel. Y en Kempten, la sala de conciertos no estaba tan completa como de costumbre. ¿Qué estaba pasando?
Bill: no tengo ni idea. Acerca de las bombas de humo, ya hemos dicho que cuando las cosas están en contra nuestra, seguiremos adelante, porque no nos importa.
Tom: hemos leído acerca de las bombas de humo al día siguiente, por primera vez.
Bill: de hecho, no se dan cuenta de que cuando estamos en una de las grandes ciudades, no nos enteramos de nada. Es muy triste cuando se pelean con los fans, nos entristece.
Georg: solo son cobardes.
Bill: es algo horrible cuando están en contra de nuestros fans. Porque creo que deberían dejar que la gente decida por si misma que tipo de música desea escuchar
Y además, estamos muy satisfechos con como va la gira y los conciertos. No tenemos nada de lo que quejarnos, es decir, una gira europea, cuando en grandes salas y otros países por primera vez.
Tom (interrumpe): especialmente el concierto de Kempten
Bill: ¡eso fue genial!
Tom: fue un gran concierto, todo salio bien y el publico fue increíble. Hablamos del concierto durante un largo rato después. Cuando llegué al backstage después del concierto estaba muy cansado, porque a Bill le había salido todo increíble.

Reportero: Entonces (a las fans) no les habéis dejado de gusta.
TH: No lo creemos

Reportero: A lo mejor escuchasteis sobre los pistoleros de esa zona.
Tom: ¿En serio? No tengo ni idea, nunca oído hablar de ellos [riendo]

Reportero: El Tour en realidad es una organización increíble, incluso tienen recepción para los padres!
Bill: la tenemos desde el año pasado. Hemos realizado giras y mucho después nos enteramos de que (los padres) se quejaban.
Bill: Pero por supuesto, ahora que están bien
Tom: Sí, ahora, pero en aquellos días, así que tuvimos que llevar a nuestros padres.
Bill: Pero no fue tan malo, pudimos ver una gran cantidad de padres de pie en la audiencia, y no parecían aburridos o molestos, estaban bien. Me miran y de alguna manera dicen "esto esta bien" - me gusta esto. Los padres son siempre bienvenidos.

Reportero: Por supuesto, la mayoría de ellos saben las canciones también. Por lo que las ponen en el coche también.

Periodista: No quiero decir nada malo acerca de ti, así que vais a hacerlo vosotros mismos. Decirnos, ¿cuales son vuestras peores y mejores cualidades?
Bill: ¿Tengo que decirlo sobre Tom? Bueno, impaciente, Tom es muy impaciente.
Tom; si. Eso es lo peor ¿verdad?
Georg: ¡también Gustav!
Tom: así que de Bill voy a decir....no, voy a hablar sobre Georg, es fácil.
Gustav: No, ¡yo quiero!
Tom: No, ¡lo voy a decir! Lo voy a decir.
Gustav: Georg no es puntual.
Georg: [al mismo tiempo exacto] Bueno, no soy puntual. ¡lo he escuchado ahora!
Gustav: Informal
Tom: Realmente es una persona muy desordenada. muy desordenado [Todos ríen]
Georg: Bueno, yo no soy puntual, pero el resto sois sucios! [Risas]
Tom: Bueno, y Bill es egoísta. Pero sólo con nosotros, no con otras personas.
Georg: Y Gustav es en realidad un cobarde! [Todos están de acuerdo]
Bill: Sí, Gustav se ofende con facilidad, hay que tener cuidado de no ...
Gustav: Digamos que soy sensible.
Tom: ¿Y te diste cuenta? Mi mala carácter no es tan malo, si nos fijamos en los demás!
Bill: Sí, pero, simplemente no hay mucho interesante que contar sobre Tom, ese es el problema.
Tom: ¡No! ¡tengo mucha positividad y soy un sol!
Bill: Sí Tom, eres un sol, que brilla para mí todos los días.

Periodista: Estáis muy presentes en los medios de comunicación ahora, es bueno que haya llegado a la TV. Pero, ¿cual es la mejor historia que han escrito sobre vosotros?
Bill: ¿la mejor?
Tom: Si, la mejor.
Bill: Bueno, alguien escribió una vez que tenemos una buena guitarra, endemoniadamente buena, así que ... [Todos ríen]

(C) Translate by: xXxich_brech_ausxXx
Interview - Das Ding (05.05.07)

Breakfast with Tokio Hotel on СherryTree Radio - Playlist de HOY [24.09.11]

1. Wo Sind Eure Hände
2. In Your Shadow
3. Heilig (Trabendo Session)
4. Stich ins Glück (Trabendo Session)
5. Reden
6. Monsoon (Humanoid City Live)
7. Schrei

TH videos: Tokio Hotel Studio - 2011



MTV: ¡descubre como se eligen a los nominados!

https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4Clalurf_aSdwpmO6XiCF0Dxf8_mR6oddHpJF1IKmNUkgVtwm1Iu4_D7btyXajXARqupi44BByf-83tn7X3dCk_Z1EnDSAyh1nWLSrEA1t3DPGADmUEWbxo5Jro3GH9comq2e09sA6Kpi/s1600/how-nominees-chosen_news_400x300.jpg
No hace falta decir que los EMAs celebran a los artistas más caliente del año… Pero, ¿cómo se mide su temperatura? Aquí descubrirás cómo MTV determina qué artistas merecen ser distinguidos con nominaciones en 2011.

Nuestro concejo de nominaciones revisa el trabajo de artistas de todo el mundo, codo a codo con canales de MTV locales en países de todo el mundo. El concejo mide la popularidad de los artistas, basados en estadísticas de reproducción de videos en los canales de MTV, sus sitios y otros sitios de streaming. Se consideran cifras de ventas físicas y digitales de singles y álbumes y reproducciones en radios. También se observa su popularidad en redes sociales como Facebook y Twitter. Para ser candidato a una nominación, el artista debe haber enviado un nuevo video a MTV dentro del año anterior al anuncio de las nominaciones, el 19 de septiembre de 2011.

Estamos muy emocionados por todos nuestros nominados, aunque por no haber editado nuevos discos este año, algunos de nuestros favoritos, como Tokio Hotel y Green Day, no aparecen en las nominaciones. Pero no se olviden de ellos... ¡queremos verlos y escucharlos en 2012!

Ahora ya sabes cómo funciona. ¿Qué esperas? ¡Entra en la sección de Votación y empieza a elegir!

Source

TH scans: eurochannel magazine 2011

bab317b367a8f4da77780c1f7c646b03.jpg 26f4df21028d84030a1784caf78e26b7.jpg
436e2d38817da325958b1b55420e1d4b.jpg

TH scans: Oops nº 23/11 (Francia)

imagebam.com

TH scans: Zona Joven nº 135 (Perú)

https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEge5t2l3-oENQ5nNCLry7H6gMsEo2z2LrjC7FTB5fld8kuiYFeK4ktSx2Axsf9nCg1WmU-R2YKnnkUWy12JEhdmW9XJH_Z7mkPdbSG0zQP556iI-GPEoeV5RQ5n9lrWZJJa18hIEq09Ue9Q/s1600/2.jpg

TH scans: Capricho nº 1132 (Brasil)

2a3e6d5bd465338979c6222cfcdad753.jpg 6d3f12d37d5dfdd1d19159ecacd8d365.jpg

TH scans: All Stars nº 321(Rusia)

TH scans: All Stars nº 20/11 (Rusia)

imagebam.com imagebam.com