OuR bAnNeR!!

Create your own banner at mybannermaker.com!

sábado, 25 de junio de 2011

TH videos: MTV Video Music Aid Japan - Darkside of the sun (25.06.2011)

Info - Daa twitter



Grandiosa Noticia! ¡Tenemos 1000 copias extra de nuestro libro 'Designers Against AIDS: The First Decade!' (con el poster de Tokio Hotel) a la venta!

TH - MTV Video Music Aid Japan - red carpet (25.06.11) #6

TH - MTV Video Music Aid Japan - red carpet (25.06.11) #5

imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com
imagebam.com imagebam.com imagebam.com

TH - MTV Video Music Aid Japan - red carpet (25.06.11) #4

Foto de TH para ELLE!

TH - MTV Video Music Aid Japan - red carpet (25.06.11) #3

Tokio Hotel en Tokio - Japón (25.06.2011)

imagebam.com imagebam.com

TH videos: Acoustic showcase by Audi A1 - Tokyo, Japan - video (24.06.11)

AUTOMATIC


PHANTOMRIDER


TH videos: MTV Video Music Aid Japan - Interview en español (25.06.2011)



Joann: Oh, estoy nerviosa. Heck, estoy temblando.
Tom: Cool.
Joann: Cool? Si, es magnífico. Ok. Hola, estos son los Tokio Hotel!
Bill y Tom: Hola.
Joann: Hola, hola, hola. Entonces, como ha sido tan larga la alfombra roja?
Bill: Es porque la gente es magnificamente loca! nos dieron un montón de energía y, definitivamente, no puedo esperar para tocar esta noche.
Joann: Sí
Bill: Por lo tanto, estamos sin duda entusiasmados. Ha sido fantástico.
Joann: [Traduce al japonés] Sin embargo, nos dicen preguntan a cerca de tu manera (de vestir)de hoy. ¿Qué te pones?
Bill: Ahora usando Z Zegna es uno de mis diseñadores favoritos y botas de Gareth Pugh y de segunda mano.
Joann: de segunda mano?
Bill: Sí
Joann: (una frase que no entiendo y habla con Tom) Hola - ¿y usted?
Tom: Es todo de segunda mano.
Joann: ¿Sí?
Tom: Yo tengo un agujero en la camisa.
Joann: Ohhhh!
Georg: Llevamos como Bill,cosas viejas.
Tom: Eso es.
Joann: ¡En serio!
Tom: Sí, tenemos todas las cosas viejas ... Bill A veces nos parece un poco estúpido, pero ... no nos interesa. [Bill se ríe entre dientes]
Joanna: Ok. [Traduce en japonés] Ok, así que ahora tocar en vivo.
Bill: Sí
Joann: ¿Cómo te sientes?
Bill: Estamos muy contentos. Acabamos de hacer pruebas y todo salió bien. Tocaremos Monsoon, por vez primera para todos nuestros fans japoneses. Esta es una canción muy, muy especial para nosotros. Estamos muy contentos.
Joann: [Traduce] Esto no es un premio fácil, pero una ayuda. Tienen algún mensaje especial para sus fans ...
Bill [mira a la cámara]: Sí, queremos saludar a todos y gracias por tu apoyo. Estamos encantados de participar en este evento, recoger tanto dinero como sea posible con MTV para la gente que más lo necesitan en este momento y queremos dar todo a la Cruz Roja, entonces estamos encantados de estar aquí y gracias por todo su apoyo.
Tom: Gracias, chicos!
Joann: [traduce y pasa el micrófono junto a una chica] usted tiene una pregunta para ellos.
Bill: Oh, genial.
Chica: [la pregunta] ...
Joann: Por lo tanto, sentimos que algo inesperado ha sucedido durante una de sus actuaciones, una actuación reciente.
Bill: Uh ... ¿cuándo?
Tom: ¿En serio?
Joann: [Risas] Yo no lo sé. Esa fue la pregunta! Sucedió algo inesperados? ¿Cómo fue tu rendimiento?
Bill: No, la última actuación fue fantástica. Pero recuerdo el primer concierto de la última gira que hicimos en Europa: yo estaba a punto de caer de la pasarela. Que torpe era pensé, pero el suelo era bastante corto, así que ...
Joann: Oh, así que usted ...
Bill: me caí, sí.
Joann: Ohhh.
Tom: Se estrelló. Sin embargo, las actuaciones siempre han sido buenas, creo.
Georg y Bill: Sí
Joann: [traducido] Gracias, chicos! Gracias.
Bill: Gracias.
Joann: Muchas gracias.

(C) Translate by: xXxich_brech_ausxXx

TH - MTV Video Music Aid Japan - red carpet (25.06.11) #2

Download more

TH - MTV Video Music Aid Japan - red carpet (25.06.11)